2010/10/30

Ingyen olasz leckék + nyeremény

Szeretnél megtanulni olaszul?

Amikor Olaszországban nyaralsz, szeretnéd érteni is az embereket?

Régen tanultál olaszul és szeretnéd újraéleszteni a tudásodat?

Add meg az e-mail címed, és elküldöm az Olasz Kezdőknek online tanfolyam első öt leckéjét!

Két-három naponta fogsz kapni tőlem egy-egy leckét, hogy legyen időd elsajátítani mindent.

A leckékről később bármikor leiratkozhatsz!

Fontos! Ha ajánlod a leckéket ismerőseidnek, csak ezt az oldalt küldd el nekik, ne add meg az e-mail címüket. Hadd döntsék el ők, hogy feliratkoznak -e!

A tananyag teljesen kezdőknek készült az önálló tanuláshoz, az alapoktól haladunk lépésről lépésre. Akkor is vágj bele nyugodtan, ha még sosem tanultál olaszul!
  • magyar nyelvű magyarázatok, nyelvtani táblázatok
  • segítség a kiejtéshez, hanganyagok
  • olasz dalok, videók, képek
  • feladatok megoldással

Sikeres tanulást kívánok!

...és a nyereményjáték:

Szeretnél 5900 Ft értékű, 25 leckés "Olasz Kezdőknek" online leckecsomagot nyerni?

- Ajánld tovább legalább 3 ismerősödnek az ingyenes olasz leckéket! (Küldd tovább ezt az oldalt, itt tudnak feliratkozni)

- Írj egy e-mail-t az anna@olasz-nyelvlecke.hu címre "nyereményjáték" tárggyal, a 3 ismerősöd nevével és e-mail címével, akik feliratkoztak az ajánlásod révén!

- Ha több embernek ajánlod, nagyobb eséllyel indulsz!

- A következő sorsolás 2011. szeptember 30-án! A nyertes nevét a FaceBook üzenőfalán teszem közzé, és e-mail-ben is értesítem.


2010/10/04

Olasz hanganyag – miért fontos?

Nem lehet elégszer ismételni, hogy a hanganyag milyen fontos az olasz tanuláshoz. (És persze minden más idegen nyelv tanulásakor.) Mégis sokan – kényelmességből, lustaságból, vagy a megfelelő olasz hanganyag hiánya miatt – nem foglalkoznak eleget ezzel, nem hallgatnak elég olasz szöveget. Ez persze meg is fog látszani; ha sosem hallgatsz olasz hanganyagot, miért értenéd meg, ha valaki olaszul Hozzád szól?

Olasz hanganyag – miért fontos a hanganyag a nyelvtanuláshoz?

1. Először is, hogy halljad és el tudjad sajátítani a helyes olasz kiejtést.

Az olasz kiejtési szabályok nem bonyolultak, fényévekkel könnyebb például az angolnál vagy a franciánál. (Legalábbis szerintem :)) Néhány betűkapcsolat kiejtése tér el a magyar kiejtéstől. Az olasz azonban egy dallamos nyelv, az egyes hangok kiejtése mellett nagyon fontos a hangsúlyozás, a hanglejtés. Ha nem egyedül tanulsz, akkor a tanárod szerencsésebb esetben olaszul beszél az órán. Ha még nagyobb szerencséd van, akkor még a kiejtése is elfogadható. Azonban egy jó kiejtéssel rendelkező tanár sem tudja pótolni az eredeti olasz hanganyagot.

2. A nyelvtanulás egyik legfőbb célja, hogy kommunikálni tudjunk az adott nyelven.

Ehhez pedig muszáj lesz megértenünk a másikat. Gyakran tapasztalom, hogy a tanulók egész bonyolult szövegeket is megértenek, ha le van írva, de a beszédben egy teljesen egyszerű mondatra sem tudnak reagálni. Ha sok olasz hanganyagot hallgatsz, megszokod, hogy a füled is megértse a szavakat, ne csak a szemed, és ezáltal gördülékenyebben fog menni a kommunikáció.

3. Hallgass sok olasz hanganyagot, így javulni fog a reakcióidőd is, ha hozzád szólnak.

Lehet, hogy ha mondok egy kicsit összetettebb mondatot, nem érted meg. Ha azonban tagolva elismétlem, akár többször is, akkor már menni fog. Tehát nem az a baj, hogy nem ismered az egyes szavakat vagy szerkezeteket, egyszerűen nincs elegendő gyakorlatod, az agyad nem tudja olyan gyorsan feldolgozni az információkat, mint ahogy azok jönnek. Ezen is csak úgy lehet segíteni, ha hallgatsz, hallgatsz, hallgatsz sok-sok olasz szöveget, hanganyagot.

4. Koncentrálj a lényegre, halljad meg a kulcsszavakat!

Sok év tanulás után is biztosan rengeteg olasz szó lesz, amit nem ismersz. Én is gyakran találkozom új szóval, több évi olasztanítás és kintélés után is. Ez persze nem kell, hogy megakadályozzon a megértésben. Meg kell szoknod, hogy ne blokkolj le, ha nem értesz egy-egy szót. Arra kell koncentrálni, amit értesz, és ebből összerakni a sztorit. Persze van egy határ, ha öt perc alatt két szót kaptál el, akkor nem a szintednek megfelelő hanganyagot hallgatsz. Megfelelő szintű hanganyagokkal és hozzájuk kapcsolódó feladatokkal nagyon jól lehet fejleszteni ezt a képességet, még annak is, aki azt gondolja, hogy „nekem a hallgatás sosem ment jól és nem is fog”. Csak az volt a gond, hogy nem tanítottak rá meg megfelelően.

Ne gondold, hogy akkor kell elkezdeni hanganyagot hallgatni, amikor már "olyan szinten" vagy! Ha már az olasz tanulás kezdetén, az elejétől fogva rendszeresen hallgatsz olasz hanganyagot, sosem lesznek problémáid a megértéssel.

Olasz hanganyag – mennyit?

Szerinted a való életben zajló kommunikáció során milyen arány van a beszéd, hallgatás, írás és olvasás között? Egy felmérés szerint az írásnak 10-15%, az olvasásnak 5-10%, a beszédnek 15-25%, míg a hallgatásnak 60-70% jut. Természetesen ezt sok tényező befolyásolja: a munkád, a személyiséged, a környezeted, stb. De a hallgatás a "győztes". Gondolj csak bele: hallgatod a rádiót, tévét, zenét, az iskolában a tanárt, a munkahelyeden az ügyfeleket, és ha valakivel beszélsz, akkor őt. Az olasz tanulás folyamán is hasonlóan nagy arányt kell(ene) fektetni az olasz hanganyag hallgatására. Ami természetesen a való élethez hasonlóan sok minden lehet: olasz filmrészlet, rádió, olasz dalok, a tanár vagy tanulótársad beszéde, vagy a könyvhöz tartozó olasz hanganyag.

Az olasz dalok hallgatása is ebbe a kategóriába tartozik, főleg, ha tudod a szöveg jelentését és valamennyire tudatosan hallgatod a dalokat. Erre van egy ingyenes megoldásom (lehet, hogy már találkoztál vele):


Bővebben itt olvashatsz az olasz dalokat feldolgozó leckékről >>

Neked mi a tapasztalatod? Te hallgatsz eleget? Hogy megy a hallás utáni szövegértés? Írd meg a véleményed, kíváncsi vagyok rá!

2010/09/09

A színek olaszul - I colori in italiano


-->
Tanuljuk meg a színeket olaszul!
Ha nyelvtanilag nézzük a dolgot, a színek melléknevek. Az olaszban mellékneveknek két csoportjuk van; az –E –re végződőek, és az –O –ra végződőek. Az –E végű melléknevek hímnemű és nőnemű főnév mellett is –E –re fognak végződni, az –O végűeknek azonban nőnemű főnevek mellett –A –ra változik a végük.
Olasz színek 1. - nézzük először az –E –re végződő színeket!
verde – zöld
marrone – barna
arancione – narancssárga
Olasz színek 2. - O végű színből több van:
rosso – piros
nero – fekete
giallo – sárga
bianco – fehér
azzurro – kék
grigio – szürke
Olasz színek 3. – a kivételek
Van három szín, amely se nem –E –re, se nem –O –ra végződik, ezek kivételek. Egyiknek sem változik a vége.
blu – kék
viola – lila
rosa - rózsaszín
Olasz színek    példamondatok 
Nézzünk néhány mondatot a színekkel!
Il mare é azzurro. – A tenger kék.
Il libro é giallo. – A könyv sárga.
La palla é gialla. – A labda sárga. (Mivel „la palla” nőnemű szó, a „giallo” szóvégi –O hangja –A-ra változik.)
Il mio cappello é verde. – Zöld a kalapom.
La mia gonna é verde. – Zöld a szoknyám. (Itt nem változik a „verde” szó vége.)
Olasz színek - videó
Nézd meg ezt a videót a színekről: 
)

Most már ismered a legfőbb színeket olaszul, és mondatot is tudsz velük alkotni. További sikeres tanulást! 

2010/08/17

Az olasz szótagolás – la separazione in sillabe in italiano


-->
Bár sok év olasztanulást „meg lehet úszni” anélkül, hogy tisztában lennénk az olasz szótagolás szabályaival, akit érdekel, olvassa el ezt a bejegyzést! Nem egy ördöngősség, de a magyar szótagolási szabályoktól eltér. Pontokba szedtem az olasz szótagolási szabályokat.
Olasz szótagolási szabályok 1.- A szótag mindig tartalmaz legalább egy magánhangzót.
Olasz szótagolási szabályok 2. - Ha az adott szó MSH-MGH-MSH-MGH (mássalhangzó-magánhangzó-mássalhangzó-magánhangzó) felépítésű, akkor a szótag mindig a mássalhangzóval kezdődik és a magánhanzóval ér véget. Például: tavola (asztal): ta-vo-la, gelato (fagyi): ge-la-to.



Olasz szótagolási szabályok 3. - Az előzőhöz hasonló, de magánhangzóval kezdődő szónál az első szótag egy magánhangzóból áll. Példa: a mico (barát):a-mi-co, uno (egy):u-no.
Ez eddig elég könnyű volt. Most jöjjön a bonyolultabb része! :)

Olasz szótagolási szabályok 4. – Mi van akkor, ha több másalhangzó van egymás mellett? Az alapszabály: egy szótag csak olyan betűkapcsolattal kezdődhet, amivel egy szó is kezdődhetne. Nézzük ezt egy kicsit részletesebben!
A, Kettős mássalhangzók: mindig elválasztjuk őket. Példa: gatto (macska): gat-to, brutto (csúnya): brut-to.
B, Hasonlóan a cq betűösszetételt is mindig elválasztjuk. Példa: aqcua (víz): ac-qua.
C, Az olyan betűkapcsolatok, amelyek egy hangot jelölnek (például ch, gh, gli, gn), mindig együtt maradnak a szótagoláskor. Példa: bagno (fürdő): ba-gno, famiglia (család): fa-mi-gli-a, amiche (barátnők): a-mi-che.
D, az S impura (s + mássalhangzó betűkapcsolat) is mindig egyben marad a szótagolásnál. Példa: presto (korán): pre-sto, uscita (kijárat): u-sci-ta, Pescara: Pe-sca-ra.
E, Ha olyan két mássalhangzóból álló betűkapcsolat van a szóban, amellyel nem kezdődhetne olasz szó, a betűkapcsolat elválasztandó a szótagolásnál. Példa: tempo (idő): tem-po, inverno (tél): in-ver-no. Ezekben a példákban az mp, nv, rn betűkapcsolatokat el kell választani, mert egyikkel sem kezdődhet olasz szó. A következő betűkkel kezdődő mássalhangzó-kapcsolatokkal nem kezdődhet olasz szó: l, r, m, n.
F, Ugyanígy, minden olyan mássalhangzó-kapcsolat, amely állhatna egy olasz szó elején, egyben marad a szótagolásnál. Példa: aprire (kinyitni): a-pri-re, mivel a pr betűkapcsolat állhat szó elején is.
Olasz szótagolási szabályok 5. – Két magánhangzó találkozása: Az egy diftongust alkotó magánhangzók egy szótagot alkotnak. Példa: Mario: Ma-rio, italiano (olasz): i-ta-lia-no, piove (esik az eső): pio-ve. Egyéb esetben (ha a két mássalhangzó közül az egyik hangsúlyos) elválasztjuk őket. Példa: Maria: Ma-ri-a, paura (félelem): pa-u-ra. Két magánhangzó találkozásánál fontos tudni a szótagoláshoz, hogy hol van a szóhangsúly.

Képes formában, olasz magyarázattal mindez: 
(kattintásra megnő a kép)



2010/07/24

Hasznos kifejezések olaszul, turistáknak

Ha Olaszországba készülsz nyaralni, és nem beszéled az olasz nyelvet, de szeretnél néhány hasznos olasz kifejezést megtanulni, olvasd el ezt a bejegyzést! Így majd tudsz olaszul kapucsínót rendelni, alkudozni és útbaigazítást kérni is!

Köszönések olaszul:

Buongiorno! (buondzsorno) – Jó napot!
Buona sera! (buonászérá) – Jó estét! (délután 3-4 után már így köszönnek)
Arrivederci! (árrivedercsi) – Viszontlátásra!
Alap kifejezések olaszul:
Buona notte! (buonánotte) – Jó éjszakát!
Buon appetito! (buonappetíto) – Jó étvágyat!
Grazie! (grácie) – Köszönöm!
Prego! (prégo) – Kérem!
Di niente! (diniénté) – Nincs mit!
Scusi! (szkúzi) – Elnézést!
Scusa! (szkúza) – Bocsánat!
Non fa niente! (nonfaniénté) – Nem tesz semmit. / Semmi baj.
Salute! (szalúte) – Egészségedre! (koccintáskor és tüsszentéskor is használják)


Venni valamit olaszul:
Un cappuccino, per favore! (un kappucsínó, per fávore) – Egy kappucsínót, legyen szíves!
Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore! (un bikkiére di víno rosszo/biánko, per fávore) – Egy pohár vörös/fehér bort, legyen szíves!
Il conto per favore! (il konto per fávore) – A számlát legyen szíves!
Due biglietti per l’autobus, per favore! (due biljetti per láutobusz, pe fávore) – Két buszjegyet, legyen szíves!
Quanto costa? (kuánto kosztá) – Mennyibe kerül?
A számokat ebben a három bejegyzésben olvashatod:
számok 1-20-ig,

tízes számok,
összetett számok
Troppo caro! (tróppo káro) – Túl drága!
Egyéb hasznos mondatok olaszul:
Come stai? (kome sztái) – Hogy vagy?
Bene, grazie! (béné, grácie) – Jól, köszönöm!
Sí (szi) – Igen
No (no) – Nem
Non lo so. (nonloszo) – Nem tudom.
Sono ungherese. (szono ungeréze) – Magyar vagyok.
Non capisco. (non kápiszko) – Nem értem.
Non parlo l’italiano. (non párlo litáliáno) – Nem beszélek olaszul.
Mi dispiace. (midiszpiácsé) – Sajnálom.
Útbaigazítás olaszul:
Scusi, dove si trova il Colosseo? (szkúzi, dové szitróvá il kolosszeo) – Elnézést, hol van a Colosszeum?
Vai diritto. (vái diritto) – Menj egyenesen.
Gira a destra. (dzsirá a desztrá) – Fordulj jobbra.
Gira a sinistra. (dzsirá a szinisztrá) – Fordulj balra.

Használd bátran a nyelvtudásodat, akkor is, ha csak néhány mondatot tudsz! Sok sikert! :)


2010/06/11

Olasz utazás - vonatjegy 30%-os kedvezménnyel 2.

Hogyan vegyünk vonatjegyet az interneten?

Ez a bejegyzés második fele, az első részt itt olvashatod!

Ezután láthatod a kiválasztott útvonalra az induló vonatokat. Mi mit jelent?


Partenza: indulás helye és időpontja

Arrivo: érkezés helye és időpontja

Durata: az út időtartama

Cambio: az esetleges átszállás helye és időpontja (ha nincs ott semmi, akkor nem kell átszállni, tehát közvetlen járat)

Num. Treno: a járat száma, ez nem annyira lényeges

Categoria: a vonat típusa, ennek a fügvényében változnak a jegyárak is

1. classe: a jegy ára az első osztályra

2. classe: a jegy ára a másodosztályra

Seleziona: jelöld meg azt a vonatot, amelyikkel utazni szeretnél. Én most az első vonatot választottam ki, amelyik 7:15-kor indul Velencéből.

Ha kiválasztottad a vonatot, kattints a „PROCEDI” gombra!

Ha későbbi időpontban szeretnél menni, kattints a „SUCCESSIVE” gombra, így megjelennek a későbbi vonatok is.


A következő oldalon ki kell választanod az utasok számát és a vonatjegy típusát.

Adulti: felnőtt utasok száma

Ragazzi: gyerekek száma

Classe: válaszd ki, hogy első vagy másodosztályon akarsz utazni!

Ezután ki kell választani a tarifát. Az itteni lehetőségek:

Flessibile: ez a legdrágább, annyi az előnye, hogy az indulás előtt akárhányszor megváltoztathatod az út időpontját. (Szerintem sok értelme nincs, akkor vedd meg a jegyet, ha már tudod, mikor akarsz utazni. Egy alkalommal a többi jegyet is cserélheted az indulás előtt 3 illetve 24 óráig bezárólag.)

Base: alapdíj, az indulás előtt 3 óráig bezárólag egyszer cserélheted ki a jegyet más időpontra.

Meno15: kedvezményes jegy, 15%-al olcsóbb az alapdíjnál. Limitált számban elérhető, legalább 7 nappal az indulás előtt kell megvenned a jegyet, hogy ilyet találj. Az indulás előtt 24 óráig bezárólag cserélhető egyszer.

Meno30: kedvezményes jegy, 30%-al olcsóbb az alapdíjnál. Limitált számban elérhető, legalább 14 nappal az indulás előtt kell megvenned a jegyet, hogy ilyet találj. Az indulás előtt 24 óráig bezárólag cserélhető egyszer.


Görgess lejjebb az egérrel, itt még egyszer megnézheted és ellenőrizheted az adatokat. Kiválaszthatod azt is, hogy hol akarsz ülni:

Finestrino: ablak mellett

Mediale: középen

Corridoio: folyosó mellett

Ha ezt is kiválasztottad, kattints a „PROCEDI” gombra!


Írd be az utas nevét!

Nome: keresztnév

Cognome: vezetéknév

Majd válaszd ki, hogy milyen jegyet kérsz!

Ticketless con consegna ricevuta di pagamento via e-mail: e-mailben fogod megkapni a jegyet és a számlát is. – Ezt válaszd, így e-mailben fog megérkezni a jegyed, amit csak ki kell nyomtatnod.

Ha túl sok időt töltöttél az oldalon, lehet, hogy itt még egyszer kérni fogja a felhasználó neved és a jelszavad, add meg neki!

Majd klikkelj a „PROCEDI” gombra!


Itt még egyszer ellenőrizhetsz minden eddigi bevitt adatot.


Most már mindjárt végzünk! Ha akarsz venni még egy jegyet, klikkelj a „NUOVO VIAGGIO”-ra, ha a visszaútra akarsz jegyet venni, akkor a „VIAGGIO DI RITORNO”-ra! Ha most nem veszel több jegyet, menj tovább!


Itt kell kiválasztani a fizetés módját. Klikkelj a „CARTA DI CREDITO O PREPAGATA”-ra! (az olaszoknál más rendszer van a bankkártyáknál, ha Neked donbornyomott kártyád van, amellyel lehet az interneten vásárolni, akkor ebbe a kategóriába tartozik.)

4. Fizetés

Elérkeztél az utolsó lépéshez, a fizetéshez! Írd be a bankkártyád adatait!

Strumento di pagamento: itt válaszd ki, hogy milyen típusú kártyád van!

Numero: a kártyádon lévő szám

Scadenza: Lejárat dátuma (hó/év)

CVV2/CVC2/4DBC: a kártya hátulján lévő szám utolsó három számjegye

Nome: a bankkártyán lévő keresztnév

Cognome: a bankkártyán lévő vezetéknév

Klikkelj az „accetto”-ra, majd nyomd meg a „CONFERMA” gombot!

(Ha azt írja ki, hogy „Pagamento non autorizzato”, ez azt jelenti, hogy a fizetés valamilyen okból meghiúsult, vagy a kártyáddal, vagy az oldallal van valami baj, próbáld meg később.)

Ha minden rendben volt, megjelenik a jegyed, amit erről az oldalról egyből el is menthetsz vagy kinyomtathatsz. A regisztrációkor megadott e-mail címre is elküldik a jegyed. Mielőtt bezárod az oldalt, ellenőrizd, hogy e-mailben megérkezett –e a jegy!